No exact translation found for تضخم معتدل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic تضخم معتدل

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Chi se ne frega dei miei errori di grammatica?
    لا تضخّم الموضوع - أنا معتدل -
  • E anche manovrare un moderato tasso di inflazionedeprezzando il dollaro nei confronti del renminbi.
    ومن بين هذه الطرق أيضاً هندسة معدل تضخم معتدل من خلال خفضقيمة الدولار في مقابل الرنمينبي.
  • Un'inflazione moderata e costante contribuirebbe a ridurreil valore reale degli immobili in modo più rapido, e potenzialmentead agevolare una rapida crescita dei salari tedeschi rispetto aquelli dei Paesi periferici.
    إن التضخم المعتدل المستدام من شأنه أن يساعد في خفض القيمةالحقيقية للعقارات بسرعة أكبر، ومن المحتمل أن ييسر بالنسبة للأجورالألمانية أن ترتفع بسرعة أكبر من نظيراتها في الدولالطرفية.
  • Forse, il caso di un’inflazione moderata (diciamo, 4-6%annuo) non è così convincente come lo è stato al momento delloscoppio della crisi, quando sollevai per la prima volta laquestione.
    ولعل الحجة لصالح التضخم المعتدل (ولنقل بنسبة 4% إلى 6%سنويا) ليست مقنعة تماماً لأنها وردت عند بداية الأزمة، حينما أثرتالقضية لأول مرة.
  • In casi estremi, i governi possono chiamare a dirigere lebanche centrali coloro che si esprimono da lungo tempo a favore diun’inflazione moderata – un modo esattamente parallelo all’idea diutilizzare la nomina alla dirigenza delle banche centrali dibanchieri con orientamento “conservativo” quale strumento di lottaagli alti livelli di inflazione.
    ففي الظروف القصوى، تستطيع الحكومات أن تعين قادة على رأسالبنوك المركزية يتمتعون بسجل طويل من التسامح مع التضخم المعتدل ــوهو المعادل التام لفكرة تعيين رؤساء "محافظين" للبنوك المركزيةكوسيلة لمكافحة التضخم المرتفع.
  • Allora, contro il clima di riluttanza del governo diapplicare svalutazioni dei debiti, insieme ai prezzi immobiliarimassicciamente sopravvalutati e agli eccessivi salari reali inalcuni settori, un’inflazione moderata sarebbe stata estremamented’aiuto.
    فآنذاك، وعلى خلفية تردد الحكومة في فرض شطب الديون، فضلاً عنأسعار المساكن الحقيقية المبالغ في تقديرها إلى حد كبير والأجورالحقيقية المفرطة في بعض القطاعات، كان التضخم المعتدل ليصبح مفيداًللغاية.
  • Nel mio articolo di Dicembre 2008 ( December 2008 column ),sostengo che l’unico modo pratico di accorciare l’imminente periododi doloroso deleveraging e crescita ridotta sarebbe una vampatasostenuta di inflazione moderata, diciamo 4-6% per diversianni.
    في مقال نُشِر لي في ديسمبر/كانون الأول 2008، زعمت أن السبيلالعملي الوحيد لاختصار الفترة المقبلة المؤلمة من تقليص الديون والنموالبطيء يتلخص في موجة مفاجئة مستدامة من التضخم المعتدل، ولنقل بنسبة4% إلى 6% لعدة سنوات.
  • Mettendo sulla bilancia i rischi politici, sociali edeconomici della prolungata e lenta crescita seguita a una crisifinanziaria di grande portata, una spinta di inflazione moderatanon è nulla di preoccupante.
    واضح. فعلى خلفية المخاطر السياسية والاجتماعية والاقتصاديةالمترتبة على استمرار النمو البطيء بعد أزمة مالية لا تتكرر أكثر منمرة واحدة في كل قرن من الزمان، لا يشكل قدر معتدل من التضخم المستدامأمراً يدعو إلى القلق.